说完那句轻佻话,戴☲尔🚶蒙就像话剧里的花花公子那样,利落地🆄🍃🅖翻进了海德的房间——

    海德震了震,然后就瞄了眼虚掩的木门。

    餐厅里的谈话声影影绰绰的听不真切,飘进屋里的只是一些无法🜭辨识的只言片语。

    但那确😒🀶实是🈣兰登的声音,兰登就在外面,他清醒地坐在,离海🆄🍃🅖德只有几步路的地方。

    可海德这间狭窄🃵🜋的卧室里却迎来了🂹📱🞭一位“新”客人。

    这件事情的复杂程度足够让海德无语凝噎了。他不知道兰登到底有没有与🃥🙹他最疼爱的弟弟戴尔蒙共享自己的“使用权”。他不想冒险惹怒兰登。哪怕是死,他也不希望自己的死法是被人活活打死。但同样的,他也不可能大呼小叫地把戴尔蒙赶出自己的房间。

    因为他😒🀶不🕄是这房间的主人🖭🕺🎩,只是被兰登收在这房间里的一件“工具”!

    鉴于有这么条复杂的前提,海德对戴尔蒙出现在这个时🄻🂯💒间这个地点就只能做出一种的反应了。

    他长长长长地呼了口☲气,活像是要把自己☴那颗沉重的心脏从胸🆄🍃🅖腔里叹出来。

    然后他疲惫又萎靡地☲压🚶低声音问戴尔蒙:“你想做什么?”

    戴尔蒙本来只是想嘲讽海德几句的。他都想好说辞了,他要告诉海德:你“背叛”的行径已经被我英🍯🋪🜆明神武的表哥🊦💨尽数悉知了,你惨啦你完蛋啦,哈哈哈哈。

    不过海德的反应却让他打消了这个念头。不知道为什🜯🅬么,戴尔蒙就是能感觉到海德心里可能正在盼望着这一刻。

    就像犯了重罪的犯人终于等来了审判,🖋👁不管结果是好是🄻🂯💒坏他们都会松下一口气来。

    “未知”才🈣是最折磨☲人的东西。戴尔蒙想起了这句🛰☟🀦从他同样英明神武的公爵姨父那里听来的话。

    干脆就让海德保持着“未知”,让他自己折磨自己!戴尔蒙心里马上冒出了新主意。随后,他得意狡黠🝽🐤🁱地想:原👋🇔😓来,在干坏事这方面我还真的有那么一点天赋呢!

    所以,戴尔蒙只能临时想个另外的法子来“欺负”海德,他是来🜭找茬的,为这个还特地翻了窗🗍🚘户,说什么也不⛿能白跑一趟。

    于是,戴尔蒙理直🈮🁮🉊气壮地命令海德🂹📱🞭:“玩具🛐🛠🝶,我要你自慰给我看。”

    海德咬咬牙褪去了睡袍。

    他了解戴尔蒙的性格,他知道自己如果不照着对方🛰☟🀦的意思来,对方只会想出更多更🄐☖⚽恶劣的捉弄他的办🍯🋪🜆法的。

    而且海德也想起了亚尔曼的话——

    “兰登有意跟戴尔蒙分享你”