“#♑《七种罪》中文版今日发售,🍶🌩🁮作家自行‘🉛🈄翻译’#”

    “今日,获得过白旗国文学奖,大不列🔘颠布克奖最佳长篇的作🕐🈳品⛋😷🆃《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。

    其中包括中文版,据悉🃮,《七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该☄☣🁎是最贴合作家愿意的语言版本。🕧

    目前,京拼淘等线上渠🃮道,以及各书店线下⚧渠道🉪🊌均有销售。”

    这是一些社交平台上今天的热搜。

    热搜新闻底下,还带着些评论。

    “???有货吗,我怎么没看到?为什么我看到新闻的时候就已经京拼🂽淘的店铺就显示售罄了?”

    “……之前作者领奖的时🇊候就说了会出其他语言版本,🜇⛨出版社也一直在宣传……我今早🋞🚙就买上了。”

    “要吗,《七种罪》中文精装版,一🞛🔷🅍百二一本,不讲价……”

    “黄牛!给爷死!”

    “之前买的英文🂰💝版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”

    “卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”

    “???楼上你刚通网吗?”

    “卧槽,🔜书店买得,已经看了🖢🔖,英文版的和现在中文版的都看了!翻📋🙏🉘译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?”

    “据可靠消息透露,“AB🙄🇵C”应该是个男的。🉪🊌”

    “……”

    “下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋👦🋅🖸回事儿,看不起爷们的购买力?🜿就铺这点货👣?”

    “这不是本严肃吗,真这么好看?”

    “楼上没看🍬🋉过……嘿嘿,过来我给你推荐推荐🉛🈄……”

    “???”

    “这是本故事🝹🐂☮压🂰💝抑的作品,但绝对值得一看,🉛🈄是本很好的作品,讲述了不少内容。”