“我不是法官,无权定义正义。”

    泰🇜尔斯看着那对满📎🙪布决绝与死意的目光,皱起眉头:

    “但你今天的行止,已经足够惊世骇俗。”

    “却只是自塞出路。”

    安克恍惚地呼吸着。

    “杀人夺命也许能引人倾听。”

    泰尔斯瞥了一眼周围,竭力稳固着他仍处在变声期的嗓音🇤:

    “但若听众只为猎奇而来,便是听也无🂖🎱🔸益。”

    人群里响起嗡嗡声。

    “而自甘堕落!”

    泰尔斯高声道:

    “就算能避一时🊝👖苦果,但下场势必凄凉,悔不当初。”

    安克扭过头,看着在他剑下瑟🙊🈰🁺瑟发抖的老🆑🎸多伊尔。

    他笑了。

    “殿☞下,一🊌🎹如传言,您辞锋锐利,🌙⛅🗿我难以抗辩。”

    “无怪乎能在野蛮危险的北地,维护星辰的⚁尊严利益。”

    安克目光一厉:

    “但我不是来这里听您说教的。”

    “我来寻求的,是复仇。”

    “那就相信🊌🎹我,放下武器🄙,留待公正的裁决,”泰尔斯努力维持着星湖公爵的威严:

    “无谓再诉诸私刑,多伤人命。”