“#🂕🎪《七种罪》中文版今日发售,作家自行‘翻译’#”

    “今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇🕷🎍🏸的作品《七种罪》🟚多个语言版本同步在各🐺国发售。

    其中包括中文版,据悉,《七种罪》🀳🀸🁤中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的语言版本。

    目前,京拼淘等线上渠道🅖🆦,以及各书店线下渠💗👼道均有销售。”

    这是一些社交平台上今天的热搜。

    热搜新闻底下,还带着些评论。

    “???有货吗,我怎🐁么没看到?为什么我看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售🈗罄了?”

    “……之前作者领奖的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……我今早就买📎上了。”

    “要吗,《七♚🈿种罪》中文精装版,🂁一百二一本,不🍵🌞⛴讲价……”

    “黄牛!给爷死!”

    “之前买的英♚🈿文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”🃃🕃🆽

    “卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”

    “???楼上你刚通网吗?”

    “卧槽,书店买得,🜟🃝😴已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的🁥🇷🝊牛逼!不过……话说这算翻译吗?🆖”

    “据可靠消🂷📛息透露,“ABC”应该是🙮🍰🋫个🔓⛶男的。”

    “……”

    “下次的新闻能不能发早点,🇷🝐我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出⚋版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就🋝铺这点货?”

    “这不是本严肃吗,真这么好看?”

    “楼上没看过……嘿嘿🐁,过来我给你推荐推荐……”

    “???”

    “这是🜺本故事压抑的作品,但绝对值得一看,是本很好的作品,讲述了不少内容。”